
28-12-2011
Erramunen soinua
“Erramunen soinua” umeei zuzenduriko Bizkaiko Trikitixa Elkartearen argitalpena da, liburu eta diskoz osatua. Unai Elorriagak idatzitako istorioan, pertsonaia xelebre batzuei gertatzen zaizkien pasadizoen bidez, trikitixaren nondik-norakoak azaltzen dira: nondik datorren, zelan jotzen den, zeintzuk erritmo erabiltzen diren, etab. Ipuinean zehar pertsonaiek hainbat kanta abesten dituzte, diskoan biltzen direnak hain zuzen ere. Kanta horien letrak ipuinean txertaturik ageri dira, baita pieza horiek trikitixarekin jotzeko partiturak ere. Partitura hauek trikitixa ikasleei zuzenduriko oharrekin ageri dira, kasu bakoitzean nota non dagoen edo zein atzamarrekin jo behar den jakiteko. Liburuaren amaieran aipaturiko oharrak ulertzeko argibideak eskaintzen dira. Musika egitearen eta transkribatzearen ardura nirea eta Jose Urrejolarena izan da; Unai Elorriagak idatzitako letretatik abiatuz pieza berriak sortu ditugu. Eider Eibarrek proiektu honetan hain garrantzitsuak diren irudiak egin ditu. Istorio, musika, irudi eta partiturez gain, jolasak ere aurkituko dituzue lan honetan.
Proiektu honekin Bizkaiko Trikitixa Elkarteak hainbat helburu lortu nahi izan ditu. Alde batetik, ohikoak diren trikitixa sustatzea eta irakaskuntzan laguntzea. Bestetik, orain arte jorratu gabeko publiko bati, umeei, materiala eskaintzea.
Ohore handia izan da proiektu eder honetan parte hartu izana.
Bihotzez gomendatzen dizuet.
Zorionak eta Urte Berri on!
Xabi Aburruzaga 2011ko abenduan.
05-11-2011
Zamudio lehen, orain eta beti
Salgo de casa me voy a dar un paseo por Zamudio, paso por la plaza del pueblo, el ayuntamiento y me dirijo bordeando la iglesia hacia la torre. Me siento en los bancos cercanos y me quedo contemplando unos minutos su belleza. Por un momento mi mente me lleva a imaginar la torre en un tiempo pasado. Cuántas historias me vienen de repente con solo mirarla … Me centro en el presente, reflexiono unos minutos y un sinfín de emociones invaden mi interior. Parece que fue ayer cuando empezamos con este proyecto, pero creo que hemos llegado a la meta. Siento la alegría del fin de un trabajo bien realizado, y a su vez el recuerdo y la nostalgia de los momentos vividos. He sido muy feliz haciendo este trabajo.
Cuántas músicas e historias de tiempos pasados he aprendido, que hoy por suerte siguen vivas y que, ojalá en el futuro, sigan siendo parte fundamental de nuestro patrimonio cultural. Pasado, presente y futuro se han unido en una bella melodía.
Empieza a anochecer y ya hace frío, me levanto y emprendo el camino de vuelta, es el momento de centrarme en el presente, presente que ayer fue futuro, futuro que dentro de unos años será pasado … Ya he llegado a mi casa, Zamudio lehen, orain eta beti.
Etxetik irten eta paseoan noa Zamudiotik. Herriko plaza zeharkatu, Udaletxetik pasa, eta eliza albo batean utzita, dorrerantza noa. Bertan dauden jesarlekuetan jarri eta bere edertasunari begira geratzen naiz. Une batez, dorrea iraganean imajinatzen dut; hamaika istorio datorkit burura begiratzearekin soilik. Orainaldira nator, minutu batzuetan hausnartu, makina bat zirrara. Badirudi atzo hasi ginela proiektu honekin, baina dagoeneko helmugara heldu gara. Ondo egindako lanaren poztasuna, eta aldi berean, bizitako momentuen malenkonia. Oso zoriontsua izan naiz lan honekin.
Zorionez gaur bizirik jarraitzen duten antzinako zenbat musika eta istorio ikasi ditudan. Etorkizunean ere gure kultur ondarearen parte garrantzitsu izaten jarraitzea nahi nuke! Iragana, orainaldia eta etorkizuna melodia polit batean batu egin dira.
Iluntzen hasi eta hotz egiten du. Altxatu eta bueltako bidea hasten dut. Orainaldia bizitzeko unea da, atzo etorkizuna izan zen orainaldia, urte batzuk barru iragana izango den orainaldia, … Etxera iritsi naiz, Zamudio lehen, orain eta beti.
Aunque ya había adelantado algo, estoy en disposición de decir que en muy breves fechas verá la luz el disco: Zamudio, lehen orain eta beti. Un trabajo que hemos realizado para el ayuntamiento de Zamudio y en el que han interactuado músicos del pueblo, con músicos de la talla de Natxo de Felipe, Amaia Zubiria, Mikel Urdangarín o Mikel Markez entre otros.
Ha sido un reto muy grande para mi, quizás sea el mas grande en el que me haya visto envuelto hasta el día de hoy, ya que ha sido la primera vez que he dirigido un proyecto no personal.
Coger temas tradicionales y presentarlos de una manera atractiva, ha sido sin duda alguna el leitmotiv de esta producción. No me ha interesado en ningún caso la recopilación pura y dura, puesto que estos temas ya han sido recopilados en numerosas ocasiones por varios artistas. Creo que cuando se hace un disco, hay que contar algo, o por lo menos intentarlo, y si ese algo, es algo que nunca se había dicho, quizás habremos llevado el proyecto a buen puerto.
El título creo que define el proyecto claramente, Zamudio lehen (canciones de ayer), orain (a las que le damos una lectura actual) eta beti (con las que esperamos que permanezcan en el tiempo). Creo que puede ser muy interesante para los más jóvenes, que pueden conocer y hacer suyas estas melodías, que cantaban nuestros aitites.
Estoy ilusionado por tenerlo entre mis manos, y no menos por ver la reacción de la gente.
En esta primera tirada, el ayuntamiento enviará una copia a cada casa, y en breves fechas os comentaré como se podrá adquirir.
Uno no podría hacer todo lo que hace sin un equipo de profesionales que están al pie del cañón, que me aguantan y entienden, y que han estado trabajando conmigo codo con codo, hasta el final.
Eskerrik asko! Natxo de Felipe, Mikel Urdangarin, Xabi Zeberio, Anton Latxa, Mikel Markez, Amaia Zubiria, Koldo Iturbe, Joseba Urrutia, Jexux Aranburu, Mikel F. Krutzaga, Naiara Billalabeitia, Igor Telletxea, Alvaro García, Steve Makinen, Jose Urréjola eta Irkus Ansotegi.
Eskerrik asko Zamudioko herriari, eta diskoan parte hartu duten (era batean edo bestean) jende guztiari.
Eskerrik asko Zamudioko udalari nigan sinistu izanagatik.
Eta amaitzeko nire familiari.

28-07-2011
NABO 2011 Buffalo Wyoming
Hace unas horas que he aterrizado en Bilbao y ya hecho de menos lo que hemos vivido allí, euskal giroa.
Nada mas llegar a Buffalo (Wyoming), me dí cuenta de que iban a ser días muy intensos y especiales. Decidimos dar una vuelta por los alrededores y, paseando por Main St. empezamos a ver ikurriñas en algunas casas. Según nos íbamos acercando al centro de la ciudad empezaban a estar a ambos lados de la carretera, era algo alucinante.
La gente es muy amable en Wyoming, en cuanto entrabamos a algún establecimiento, se nos acercaban para ofrecernos su ayuda, un trago, su coche o directamente su casa.
A medida que pasaban las horas se iba llenando la ciudad de gente venida de todas las partes de Estados Unidos, con las típicas caravanas de los pastores de antaño, orgullosos de ser lo que son. Gente que vino a América a buscar un futuro mejor y, sin darse cuenta, han escrito (y lo siguen haciendo) una parte muy importante en la prosperidad de este país.
En estos días he podido compartir escenario con agrupaciones que realizan una gran labor en la difusión de nuestra cultura y nuestras tradiciones; por ejemplo el grupo TXANTXANGORRIAK. Es un grupo de unas veinte personas de todas las edades que con su trikitixa, pandero y txalaparta animan las calles y escenarios de todo América. Está dirigido por Dan Ansotegi, y estoy convencido de que con su trabajo la familia seguirá aumentando.
Entre actuación y actuación, se nos acercaba gente de todos las partes de Euskal Herria; iparralde, hegoalde, … ¡Ha sido muy emocionante!
Quiero agradecer a toda la gente de NABO y al BIG HORN BASQUE CLUB su hospitalidad y su cariño. I´m proud to be Basque, and I miss you All! Besarkada handi bat,
Xabi Aburruzaga
11-03-2011
Marzo 2011
Hola a tod@s!
Después de muchos meses de trabajo, el proyecto (disco) que estoy realizando para el ayuntamiento de Zamudio, toma su recta final.La semana pasada tuve la oportunidad de escuchar las mezclas, y la verdad es que estoy muy satisfecho con el trabajo que hemos realizado. Ahora estamos ultimando el diseño de las portadas, textos ect, y creo que va a ser un trabajo muy interesante.Para mi ha sido un verdadero placer, y un gran proceso de aprendizaje, ya que en este disco lo que hemos hecho ha sido coger melodias antiguas, e intentar darles un nuevo color, respetando letras y melodias, con lo que al oyente le resultarán conocidas y a su vez(posiblemente) le sorprenderán.
A su vez estoy arreglando unos temas para un grupo mitico folk euskaldun (que ya os desvelare mas adelante)Y estoy componiendo nuevos temas( de lo que será posiblemente mi tercer disco)
Al margen de todo esto seguimos rodando con el Denboraren naufrago, que sigue teniendo muy buena acogida allá por donde vamos.
Bueno esto es todo por el momento, para cualquier cosa, ya sabeís donde estamos.
Ondo izan,
X.
22-12-2010
Zorionak eta urte berri on!
Bienvenid@s a esta nueva sección, donde os iré contando noticias sobre nuevos proyectos, conciertos ect.
Comentaros que hemos actualizado la sección de música, con varios temas del "Denboraren naufrago" y con un tema muy especial para mi: "Sartu da jaia Portura" (Canción oficial de fiestas de Portugalete)que he tenido el honor de componer y de grabar en este todavía 2010.Gora Portugalete! Espero que os guste!
En esta primera noticia, quiero aprovechar para dar las gracias a todo mi equipo, por el gran trabajo que están realizando: Telle, Alvaro, Eloy, Jose, Irkus, Xabi, Mikel y Naiara, eskerrik asko! Es un placer poder trabajar con vosotr@s.
También quiero agradecer a toda la gente que cree en nuestra musica y nos apoyan incondicionalmente.Sin vosotr@s nada de esto tendría sentido.
Poco a poco os iré informando sobre los trabajos que estoy realizando, y espero que, éste sea un punto de encuentro, en el que podamos coincidir e intercambiar opiniones.
Beste barik ZORIONAK ETA 2011 ikaragarria opa dizuet bihotzez!
Aupa Athletic!
X.